Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] ok, i will send you all things later or latest tomorrow. i am so busy in this...

Original Texts
ok, i will send you all things later or latest tomorrow. i am so busy in this moments, because there some requests for film music and there i must record the channels etc.
I hope is ok......
Promotion is always well to get more fans and this bring all also steps forward....but let me some hours to send you all. ok!?!

Translated by kaory
分かりました。結論は後ほど、遅くても明日までには返事します。今とても取り込んでいます。映画音楽のリクエストが数件あって、レコーディングを先にしないといけないのです。
良いとは思いますが。
プロモーションはいつもうまくいき、ファンを増やしています。良い方向に行っていますね。けど返事を送るまでに数時間ください。よろしいでしょうか。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
320letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$7.2
Translation Time
26 minutes
Freelancer
kaory kaory
Starter