Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] CHAPTER 20-4 A program You can set up an employee of the week or employee ...

This requests contains 664 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetshino , nobeldrsd ) and was completed in 7 hours 53 minutes .

Requested by [deleted user] at 07 Feb 2012 at 17:48 2110 views
Time left: Finished

CHAPTER 20-4
A program
You can set up an employee of the week or employee of the month program. If someone has excelled for a specific period of time, grant a special parking place, a small prize, or some other special privilege for an allotted amount of time. Hold a special meeting of all employees to award employees who have excelled.

A public place
To make this recognition stick longer, find ways to post the names of those who have won the awards. If you have an employee of the month award, display the picture in a place of prominence. Buy a plaque that lists the names of other winners. You can purchase plaques that have places for twelve winners.

20章-4
プログラム
週の優秀社員、月の優秀社員プログラムを企画してみるのもいいでしょう。もし特定期間、ある社員がぬきんでていれば、特別な駐車ロット、ちょっとした賞、または何か他の特典を、ある期間提供してあげてください。従業員全員で、その優秀社員に賞を授与するための特別なミーティングを開催してください。

公の場
認知が継続する様、賞を受け取った従業員の名前を掲示する方法を見つけてください。もし、月の優秀社員プログラムを実施してれば、目立つ場所に写真を飾ってください。他の優秀社員の名前を飾れる額を購入してください。12名分の優秀社員を飾ることのできる額を購入することができます。

Client

[deleted user]

Additional info

DEVLIN DONALDSON “How to be a GREAT BOSS Without Being BOSSY”

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime