Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] In your last mail, you mentioned that you had attached the Dealer Price list,...

This requests contains 137 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chipange , twooclockhigh , cony_ac539985214 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by [deleted user] at 07 Feb 2012 at 10:47 1511 views
Time left: Finished

先程のメールで、ディーラー価格リストも添付したとのことですが、そのリストは添付されていませんでした。
こちらが提示していたアイテムの見積もりは添付されていました。
もう一度送信願います。
なお、今回の支払いをクレジットカードでの支払いは可能ですか?
よろしくお願いします。

twooclockhigh
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Feb 2012 at 10:50
In your last mail, you mentioned that you had attached the Dealer Price list, but actually the list was not attached. (The quotation was attached. )
May I kindly ask you to resend the list?

Also, Can I make the payment for this quotation with credit card?

Best Regards,
chipange
Rating 52
Translation / English
- Posted at 07 Feb 2012 at 10:53
In the previous mail, your wrote you included the dealer list but I have not received it yet.
But I have received the quote of the listed items though.
Will you send the list again?
Is it possible for me to buy by credit card?
Thank you for your help.
cony_ac539985214
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Feb 2012 at 10:56
You said you attached a dealer price list in previous mail; however, it was not attached.
The estimate, which the item was submitted by me, was attached in that e-mail.
Please resend the e-mail.
Also, can I pay my credit card for this time payment?
Thank you in advance.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime