Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] please cancel your transaction for your payment. I will not be abel to send y...
Original Texts
please cancel your transaction for your payment. I will not be abel to send you the product.
I check the item and did not work. And I am very sorry for ths mishap, I tried to remove the ad but You bought it before I remove the ad.
Thank you for your understanding.
I check the item and did not work. And I am very sorry for ths mishap, I tried to remove the ad but You bought it before I remove the ad.
Thank you for your understanding.
Translated by
twooclockhigh
支払いのキャンセルをお願いいたします。 製品の発送が出来なくなってしまいました。
商品を確認したのですが、故障しているようでした。 このたびの不手際をお詫びいたします。
私どもは広告を削除しようとしたのですが、削除が完了する前に、あなたの発注がされてしまいました。
ご理解のほどよろしくお願いいたします。
商品を確認したのですが、故障しているようでした。 このたびの不手際をお詫びいたします。
私どもは広告を削除しようとしたのですが、削除が完了する前に、あなたの発注がされてしまいました。
ご理解のほどよろしくお願いいたします。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 266letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $5.985
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
twooclockhigh
Starter