Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Native Japanese ] 6.Enter the RF dissolving fat course, click the upper or lower button to choo...

This requests contains 653 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yoppo1026 , pentagon , chuchan ) and was completed in 0 hours 50 minutes .

Requested by pawapuro at 06 Feb 2012 at 15:05 1032 views
Time left: Finished

6.Enter the RF dissolving fat course, click the upper or lower button to choose the mode, click the left or right button to adjust the working time, intensity, then make sure by clicking Enter. LCD will show ‘Working’, that means the machine starts working.
(1)Time is adjusted from 15 to 20 minutes.(2)According to the customers’ endurance, to adjust the intensity.7.After finish, click Enter to pause working, then power off, clean and disinfect the accessories, and place them in original well.■Gesture suggestion■
On the belly■1. Take the Strong ultrasonic head, do circling gesture, from both sides of the waist, pull to the middle.(Refer Pic A)

6.RF脂肪分解コースに入って、上下ボタンでモードを選択し、左右ボタンをクリックして施術時間、強度を調節し、"Enter"をクリックして確定。液晶画面に"Working"が表示され、マシンが作動。
(1)時間は15~20分に調整できる。 (2)お客様の耐久力に応じて、強度を調節。 
7.終わったら"Enter"をクリックしてストップ、電源をオフにし、付属品を掃除、殺菌し、元の場所に戻す。
■ジェスチャー提案■
腹部■1.強い超音波ヘッドを取って、ウエストの両側から円を描くように動かし、真ん中に引き寄せる。(図A参照)

Client

Additional info

美容機器の使い方についての説明文です

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime