Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to French ] When starting out trading currencies, this is one of the most difficult menta...

Original Texts
When starting out trading currencies, this is one of the most difficult mental hurdles to overcome, this idea that you’re investing in the relationship of one currency to another, rather than investing in one currency and not another.

For example, if you purchase the USD/JPY at 92.33, you have not bought the U.S. dollar and sold the Japanese yen so much as you have bought that 92.33 ratio of USD to JPY.

Yes the reality can be expressed as buying the dollar and selling the yen, but technically speaking, your investment--your “asset”--is that 92.33 number, that 92.33 ratio of USD divided by JPY.

Translated by translator_0205
Lorsque vous traitez les monnaies d'échange, l'un des obstacles les plus difficiles à surmonter mentalement est l'idée que vous investissez dans le rapport d'une devise à une autre plutôt que d'investir dans une seule monnaie plutôt qu'une autre.

Par exemple, si vous achetez la paire USD / JPY à 92,33, vous n'avez pas acheté le dollar américain et vendu le yen japonais mais vous avez acheté le rapport de 92,33 du USD vers le JPY.

Oui, la réalité peut être imaginée comme achetant le dollar et vendant le yen, mais techniquement parlant, votre investissement - votre «capital» -, c'est que nombre 92,33, le rapport 92,33 du USD divisé par le JPY.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
604letters
Translation Language
English → French
Translation Fee
$13.59
Translation Time
about 11 hours
Freelancer
translator_0205 translator_0205
Starter
I am an experienced Bilingual Translator able to translate a vast range of do...