Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] i made a mistake on the invoice on the shipping info - disregard the 0001 th...
Original Texts
i made a mistake on the invoice on the shipping info - disregard the 0001 the post office here did not review my shipping info
i thought they did
i will resend a new one tomorrow - sorry
thanks,
bill
i thought they did
i will resend a new one tomorrow - sorry
thanks,
bill
Translated by
kirschbluete
発送に関するインボイス情報を間違えました - No.0001を無視してください。
ここの郵便局は、私の発送について審査しなかったと思います。
新しいものを明日発行します。
恐れ入りますが、よろしくお願いいたします。
ビル
☆備考に書かれたとおり、ご理解のとおりで良いと思います。
ここの郵便局は、私の発送について審査しなかったと思います。
新しいものを明日発行します。
恐れ入りますが、よろしくお願いいたします。
ビル
☆備考に書かれたとおり、ご理解のとおりで良いと思います。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 200letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $4.5
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
kirschbluete
Trainee
こちらでの翻訳経験は約6年になりました。
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...