Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I have a request and a question. Request: Is it possible for you to repla...
Original Texts
"A"サイトに表示されている内容について、依頼と質問が1点ずつあります。
・依頼
開発者名が"B"と表示されていますが、"C"に変えていただけますでしょうか?
・質問
販売業者名が私個人の名前"D"と表示されていますが、今後会社を設立した場合、その会社名に変更することは可能でしょうか?
・依頼
開発者名が"B"と表示されていますが、"C"に変えていただけますでしょうか?
・質問
販売業者名が私個人の名前"D"と表示されていますが、今後会社を設立した場合、その会社名に変更することは可能でしょうか?
Translated by
aki_14
I have a request and a question.
Request:
Is it possible for you to replace "B" with "C"?
Question:
Although now my name "D" is shown as distributor, if I establish a company in future, is it possible to change it to the company name?
Request:
Is it possible for you to replace "B" with "C"?
Question:
Although now my name "D" is shown as distributor, if I establish a company in future, is it possible to change it to the company name?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 143letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.87
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
aki_14
Starter