Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] CHAPTER 11-3 And you cannot expect employees who haven't been asked to take ...

Original Texts
CHAPTER 11-3
And you cannot expect employees who haven't been asked to take on this kind of responsibility in the past to instantly rise to the occasion. You will need to have a plan that will enable employees to begin making some decisions and prepare them to make more and more decisions.
If you are doing your job in communicating your values and goals, your employees should be able to begin to implement the values in practical decisions. You should not ask them to make decisions without the proper foundation or experience.
Translated by mr55
11-3章
また、これまでこの種の責任を持たされた事のない従業員たちに、すぐさま難局にうまく対処できるようになれ、などと期待してはいけない。まずは彼らが自分で何らかの決断を下すことがききるよう、あなたがプランをたててやり、さらにもっともっと多くの決断を下させるようあなたが準備してあげなくてはならない。
あなたが自分の価値観や目標を伝えながら仕事をしているのであれば、従業員達も実際の決断場面でその価値観を実践し始めるはずだ。きちんとした基礎や経験なしに彼らに決断を迫ってはいけない。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
532letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$11.97
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
mr55 mr55
Starter
誠実かつ正確な翻訳を心がけます。