Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Moreover, you can get more points by updating on twitter and Facebook daily. ...

This requests contains 226 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tomoko16 , keromoo ) and was completed in 7 hours 0 minutes .

Requested by identity at 01 Feb 2012 at 23:29 977 views
Time left: Finished

また、ツイッターやFacebookで毎日作業報告をすれば、さらにたくさん報酬ポイントをもらうことが出来ますよ!!
ターゲットとなるキノコは……
 触れるだけでアチチとなる炎のような「アイツ」や…
 一口、口に入れただけでパタリとなっちゃうような、そんな「ヤツ」!
そんなヤツらを採集して正体を調べ上げると「採集記録」を埋めていくことが出来ます。
この「採集記録」を完成させることもあなたに託されたダイジな使命ですので、コンプリートを目指してください!!

tomoko16
Rating 58
Translation / English
- Posted at 02 Feb 2012 at 01:53
Moreover, you can get more points by updating on twitter and Facebook daily.
The mushrooms to be targeted are:
Fire-like 'IT' which burns your tongue when touching.
Killers-like 'THAT' which may kill you instantly once you put it into your month.
As you collect those and find out the details, you can fill in your 'Collection record'.
It is also your task to complete this record. Try to complete it!
★★☆☆☆ 2.4/1
keromoo
Rating 50
Translation / English
- Posted at 02 Feb 2012 at 06:28
You can receive much more pay points if you report everyday by twitter or Facebook !!
The mushrooms we are targetting are...
"that one" which scalds us like a fire by just touching... and
"that" which kills us instantly by just one bite, and so on !
You can fill up your "collection records" by catching those mushrooms and looking them through and through.
You are also charged with the mission of completing the "collection records", so hang in there to complete your mission !!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime