Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Taking memos made more enjoyable and more manageable! This app was created t...

This requests contains 206 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yoppo1026 , chipange , taklicious ) and was completed in 0 hours 38 minutes .

Requested by mokkyun at 31 Jan 2012 at 09:42 1052 views
Time left: Finished

メモをとることを、もっと楽しく、もっと管理しやすく!
このアプリはメモをもっと快適にとれるように、つくられました。
メモを4色に分けて、すっきりと管理できます!
簡単な操作でメモを、コピーしたり、Eメール送信することができます!

機能
メモの簡単作成
4色に分けたメモ管理
色の変更
タイトルの変更
メモの検索機能
すべてのメモを見る機能
メモのEメール送信
メモのコピー
メモURLアドレス、電話番号自動認識

Taking notes becomes more enjoyable and easier to manage!
We made this application for you to take notes more comfortably.
You can manage your notes clearly in four colors.
You can also copy your notes and send them by emails without difficulty!

functions
taking notes easily
managing notes in four colors
changing colors
changing the title
search function for notes
function to view all notes
email sending of notes
copying notes
automatic recognition of URL of notes and telephone numbers

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime