Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your buying an item through Flutter Space! Did you receive it ...

Original Texts
FLUTTER SCAPEを利用しての商品購入ありがとう!

商品は無事手元に届きましたでしょうか?

FLUTTER SCAPEは便利なサービスだと思います。
しかし、売り手側にとって、商品到着の状況や
お客さんの声が分からないのでメールしました。

商品の感想などあれば教えてね。
Translated by tany522
Thank you for purchasing through FLUTTER SCAPE.
Have you received your order yet?
We believe FLUTTER SCAPE offers convenience to our customers.
We are writing you because the sellers don't have a chance to know if/when the customers receive their order or hear feedback from them.
Please contact us if you have any feedback about your order.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
142letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.78
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
tany522 tany522
Starter
Thank you for viewing my profile. I am a Japanese native who has been living ...