Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Natsume: Anyway, if you see that weird guy again don't start any trouble, jus...
Original Texts
ナツメ:「とにかく、怪しいヤツを見かけたら戦おうとはせず、すぐ報告しろってさ」
フウ:「悪魔と戦おうなんて思わないよ」
ネム:「そーそー」
ナツメ:「まぁそんな感じで、今日も元気に仕事しましょー。僕は非番だけどね」
ネム:「せんせー。悪魔のせいで力が出ないでーす。代わって下さーい」
ナツメ:「休んでもいいけど、そのぶん明日の仕事は二倍だよ」 (笑顔)
ネム:「ちぇっ。わかったよ」
ナツメ:「そうそう。ミズキくんはまず、午前中に買い出しをお願いね」
ミズキ:「買い出し?」
フウ:「悪魔と戦おうなんて思わないよ」
ネム:「そーそー」
ナツメ:「まぁそんな感じで、今日も元気に仕事しましょー。僕は非番だけどね」
ネム:「せんせー。悪魔のせいで力が出ないでーす。代わって下さーい」
ナツメ:「休んでもいいけど、そのぶん明日の仕事は二倍だよ」 (笑顔)
ネム:「ちぇっ。わかったよ」
ナツメ:「そうそう。ミズキくんはまず、午前中に買い出しをお願いね」
ミズキ:「買い出し?」
Translated by
cony_ac608829746
Natsume: Anyway, if you see that weird guy again don't start any trouble, just report him straight away.
Bu: I've forgotten all about that.
Nemu: Good good.
Natsume: OK let's get to work. I'm actually off today though.
Nemu: I'm exhausted because of that weird guy. Bear with me.
Natsume: Well you can take a day off, but if you do you'll have twice as much work to do tomorrow lol.
Nemu: Shit. OK I got it.
Natsume: OK good. And Mizuki, could you go shopping sometime this morning?
Mizuki: Shopping?
Bu: I've forgotten all about that.
Nemu: Good good.
Natsume: OK let's get to work. I'm actually off today though.
Nemu: I'm exhausted because of that weird guy. Bear with me.
Natsume: Well you can take a day off, but if you do you'll have twice as much work to do tomorrow lol.
Nemu: Shit. OK I got it.
Natsume: OK good. And Mizuki, could you go shopping sometime this morning?
Mizuki: Shopping?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 238letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.42
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
cony_ac608829746