Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] TO: Honda of Russellville, Hello, I am writing you for the first time. I h...

This requests contains 196 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , capone ) .

Requested by [deleted user] at 07 Jan 2012 at 03:43 663 views
Time left: Finished


Honda of Russellville様

初めまして
御社で販売しているTRIKEに興味がありメールしました。
私は日本でTRIKEのディーラーをしている○○といいます。
上のURLのページの車両を日本で販売したいので、購入したいと考えているのですが可能ですか?
購入希望にあたりいくつか質問があります
卸値での販売は可能ですか?
日本への発送などの手続きはどこまでしてもらえますか?

TO: Honda of Russellville,

Hello, I am writing you for the first time. I have been interested in TRIKEs you are selling.
My name is ○○, who is a dealer of TRIKEs in Japan.
I would like to sell the vehicles listed in the above URL. Can I purchase these vehicles from you?
If I can, I have some questions:
Can you sell them to me at wholesale prices?
To what extent in the process of shipment to Japan can you be in charge?

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime