Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native English ] I have a question related to the chain saw I purchased from your compnany. On...
Original Texts
御社で購入したチェーンソーについて質問があります。
STARTER GRIP の横に H と Lと記載されたパーツがあります。
2つの深い穴になっている部分です。
HとLにはどのような意味があるのでしょうか?
この2つの機能は何を調整するためにあるのでしょうか?
調整する必要性はありますか?
調整するための専用工具は付属されますか?
STARTER GRIP の横に H と Lと記載されたパーツがあります。
2つの深い穴になっている部分です。
HとLにはどのような意味があるのでしょうか?
この2つの機能は何を調整するためにあるのでしょうか?
調整する必要性はありますか?
調整するための専用工具は付属されますか?
Translated by
cony_ac100002544248034
I have a question related to the chain saw I purchased from your compnany. On the side of the starter grip, there is a part labelled H and L. It has two deep holes. What do the H and L mean? What do they allow you to adjust? And whatever it is, is it necessary to adjust it? Is the specific tool required to do the adjustment included with the chain saw?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 171letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.39
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
cony_ac100002544248034