Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] im fine sir!! thank you so much !! ok ,so i have 8U9 only in timmen not in s...

Original Texts
im fine sir!! thank you so much !!
ok ,so i have 8U9 only in timmen not in safado.very good model.easy to sold
i can give you :
28/34=1
30/32=2
31/32=2
32/32=4
in 71 J, i have safado but only in w29
i have 12 pieces( this is the last 12) i dont have anymore later.
Translated by gloria
了解しました!!ありがとうございます!
オーケー、私の手元にはsafadoのものではなくtimmenの8U9しかありません。とても良いモデルです。すぐに売れます。
以下のものをごて今日できます:
28/34=1
30/32=2
31/32=2
32/32=4
71Jについてはsafadoを持っています、しかしw29のみです。
12個ありますが(これが最後の12個です)、今後これを入荷することはありません。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
265letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$5.97
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
gloria gloria
Senior
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact