Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I did not have time to check the condition because I was on business trip soo...
Original Texts
商品を受け取ってから、出張に出ており、確認する時間がありませんでした。それで先日確認したら、この状況でした。すぐ確認できなかった当方の責任もありますが、明らかに、壊れています。どちらにしても、修理に出しますので、35ドルで結構ですので、PAYPALにてご返金ください。よろしくお願い致します。
Translated by
tany522
I didn't have a time to check the contents of the package since I have been gone for my business trip soon after I received it. It is partially my fault for not checking it right away but it is definitely broken. Anyways, I will get it repaired. All I want to ask for is $35 refund via Paypal. Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 146letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.14
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
tany522
Starter
Thank you for viewing my profile. I am a Japanese native who has been living ...