Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] 1. Do you want any other Japanese products? I can ship it, if you want it. ...

This requests contains 239 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , capone ) .

Requested by takupapa at 30 Dec 2011 at 00:52 13068 views
Time left: Finished

1.日本のもので何か欲しいものはありますか?

私はあなたにそれを送ることができます。

2.アメリカで有名な日本人は誰ですか?

3.あなたの住所を教えてください。

4.日本でこの商品は100ドルです。

5.送料込みで100ドルでどうですか?

6.送料は20ドルです。

7.今後の参考に質問させてください。

8.EMSで商品を発送することは可能ですか?

可能なら送料はいくらですか?

9.私はドイツ語の勉強をしています。

もしよければ友達になってくれませんか?

1. Do you want any other Japanese products?
I can ship it, if you want it.
2. Who is the famous Japanese in USA?
3. Please let me know your address.
4. This item costs $100 in Japan.
5. Is it okay for you if I offer it at $100?
6. The shipping fee is $20.
7. I would like to ask you some questions for future reference.
8. Can I ship the item by EMS?
If I can, how much will be the shipping fee?
9. I am studying German language.
If you don't mind, please be my friend.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime