Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I bought a TOUR ISSUE TITLEIST 710 CB IRONS from you, thank you. I am a sell...

This requests contains 236 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , capone ) .

Requested by nakamura at 18 Dec 2011 at 22:14 947 views
Time left: Finished

先日は「TOUR ISSUE TITLEIST 710 CB IRONS」を購入させていただきましてありがとうございました。
私は日本の販売業者ですが、日本で手に入らない商品のため非常に売れ行きが好調でした。
今後も是非あなたから商品を継続して購入したいと考えています。
「TOUR ISSUE TITLEIST 710 CB IRONS」の在庫はありませんでしょうか?
他にもTOUR ISSUEのようなレア商品の在庫があれば購入を検討します。
宜しくお願い致します。

I bought a TOUR ISSUE TITLEIST 710 CB IRONS from you, thank you.
I am a seller in Japan. Since it was a rare item which is hard to obtain in Japan, it was in good demand.
I would like to buy items from you hereafter.
Do you have stocks of TOUR ISSUE TITLEIST 710 CB IRONS?
And if you have other rare items like TOUR ISSUE, I will consider to buy them.
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime