Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Dear Marketing Supervisor of xx I am preparing to establish a company whic...

Original Texts
マーケティング担当者様

いま私は日本でおしゃれなペット用品をECサイトで販売する会社を立ち上げる準備をしています。

取り扱う商品をリサーチしていたところ御社のサイトを知りました。


ハイセンスな商品のラインナップは驚くばかりで、全体のコンセプトも素晴らしいの一言です。

何時間も見入ってしまいました!


そこで私に日本での販売をまかせていただけないかと思っています。

御社サイトがインターナショナルオーダーに対応しているのは承知しています。



Translated by cony_ac539985214
Dear Marketing Supervisor of xx

I am preparing to establish a company which sells fancy pet goods on the EC sites in Japan.

When I searched what products I want to turn over, I found your website.

The lineups of your products are amazing, and the concept is wonderful. I could not find another words for your website.

I couldnot take my eyes off your websites for hours and hours.

Could you resign me to sell your products in Japan?

I already know and understand your website is handling international orders.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
230letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.7
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
cony_ac539985214 cony_ac539985214
Starter