Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I was lying about my age. What should I do? I am a single woman, 39 years ...

Original Texts
年をごまかしてます。どうしたらいいですか?
私は39歳の独身女性です。2年前から付き合っている彼(35歳)がいるのですが、彼には「34歳」と嘘をついています。私達はネットで知り合いました。その時は付き合うとは思っていなかったので、軽い気持ちで年をごまかしました。付き合うようになってからは言い出すきっかけをなくしてしまい、今にいたります。
昨日結婚の話がすこし出ました。プロポーズされた訳ではありませんが、私は彼が好きだし、彼も私を好きだと言ってくれます。どうしたら良いでしょうか
Translated by gloria
I was lying about my age. What should I do?

I am a single woman, 39 years old. I am in a two-year relationship with a man (35 years old), but I lied I had 34 years old. We got acquaintance through the Internet. That time I did not think about having a relationship like this, so I lied without thinking seriously. But now I do not know how and when to say the truth.

Yesterday, we talked about our marriage. It was not that he made marriage proposal to me, but I love him and he also says he loves me. What should I do?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
gloria gloria
Starter
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact