Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] Hello. Because I am the beginner that don`t understand anything, please te...

Original Texts
こんにちは。
初心者で何も分からないので教えてください。
11月21日にEmber SkyeでPAYPALを使用し商品を購入し、MYUSへ登録済みの転送住所へ送ってもらうように依頼しました。その後に届いたEmber Skyeからの注文確認メールで気付いたのですが請求先住所もMYUSの住所となってしまっていたようです。しかしPAYPALに確認したところ請求先住所登録は日本の住所になっていて既にEmber Skyeへ支払いも完了しているとのことでした。


Translated by cony_ac1845502801
Hello.
Because I am the beginner that don`t understand anything, please teach me.
I purchased a product using PAYPAL in Ember Skye on November 21 and had it sent to transfer address that had been registered to MYUS. Then I noticed an order confirmation email from Ember Skye which arrived, but the billing address seemed to have become the address of MYUS. However, after confirming it in PAYPAL, billing address registration became an address in Japan and payment seemed to have already been completed to Ember Skye too.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
230letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.7
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
cony_ac1845502801 cony_ac1845502801