Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] An air doll, a vacant substitute. One morning, it gets a heart which it shoul...
Original Texts
空気人形、空っぽな代用品。ある朝、本来持ってはいけない心を持ってしまう。男が仕事に出かけると、洋服を着て靴を履いて街へと歩き出す。初めて見る外の世界で、様々な人間とすれ違う。レンタルビデオ店で働く女と出会い、その店でアルバイトをすることに。
An air doll, a vacant substitute. One morning, it gets a heart which it should not have by right. When the man goes to work, it wears the clothes and shoes and starts walking into the town. In the outside world it sees for the first time, it passes various people. It meets a woman working in a rental video shop and decides to work part-time in the shop.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 120letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.8
- Translation Time
- about 6 hours