Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] sorry, You not understand me, If You want bay clocks for this price 410 need...

Original Texts
sorry,
You not understand me, If You want bay clocks for this price 410 need make privat email, and i send You invoice in You privat email to pay 410, is wihout ebay fee, and safe 10% money.
but You pay like standart bayer and I can refund only full pay.
if You want we can off deal and I refund all You money and You dont get clocks.....
now I pay ebay fee for this Deal and You dont get discount.
Translated by gloria
ごめんなさい、

あなたは私の説明をよく理解していなかったようです。ベイクロックを410ドルで欲しい場合は、まず個人的に私へeメールしてもらって、410ドル支払うというあなたからの個人的eメールに対して私が返信でインボイスを送る必要がありました、その場合ebayの手数料はなしで、10%の料金が節約できるはずでした。

しかしあなたは通常バイヤーが支払う方法で支払いました。私はあなたに全額返金することもできます。

あなたがお望みなら、この取引をキャンセルして全額を返金することはできますが、その場合クロックは得られません...

今私はこの取引にebay手数料を支払う必要がありますが、あなたは値引きを受けられません。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
398letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$8.955
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
gloria gloria
Senior
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact