Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Hello Yuichi, We should be getting more size 7 and 8 Starlit Jimmy Choo Ug...

This requests contains 280 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , capone ) .

Requested by cony_ac100002538501610 at 29 Sep 2011 at 09:55 511 views
Time left: Finished

Hello Yuichi,

We should be getting more size 7 and 8 Starlit Jimmy Choo Ugg boots in 2 weeks or less. We are going to be getting a lot of them in black and brown.

Let me know how many you think you might want and I will let you know when they come in stock.


Thank you.

Beth

こんにちは、ユウイチさん、

当社はサイズ7とサイズ8のStarlit Jimmy Choo Uggブーツを2週間以内に入荷します。
それらの黒と茶色のものもこれから多く入荷する予定です。

どれくらいをご希望か教えてください、そうしたらいつ頃入荷できるかをお知らせします。

よろしくお願いします。

Beth

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime