[Translation from Japanese to English ] Please let me know as soon as you become ready. Or should I place an order r...

This requests contains 49 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , mura ) .

Requested by ms17xprim at 26 Sep 2011 at 19:06 4177 views
Time left: Finished

・あなたの準備が整い次第、連絡をもらえますか?
もしくは今のうちに注文しておいた方が良いですか?

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 Sep 2011 at 20:17
Please let me know as soon as you become ready.
Or should I place an order right now?
★★☆☆☆ 2.0/1
mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Sep 2011 at 01:16

Could you please contact me when you are aready?
Or is it better for me to place an order for it now?
★★☆☆☆ 2.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime