Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Sorry to trouble you, please send me the invoice to my US address, because th...

This requests contains 49 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , capone ) .

Requested by whmbp913 at 04 Sep 2011 at 01:21 567 views
Time left: Finished

お手数おかけしますが日本への送料が思っていたより高かったのでアメリカの住所のインボイスをください。

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 04 Sep 2011 at 02:02
Sorry to trouble you, please send me the invoice to my US address, because the shipping fee for shipping it to Japan was higher than I expected.
capone
Rating
Translation / English
- Posted at 04 Sep 2011 at 02:38
The postage to Japan was more expensive than the expected amount of money.
Give the invoice of the America address.
Thank you for your time.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime