Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] 1. Have you shipped the item to me? If not, I have to file a claim to Paypal....

This requests contains 225 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , mura ) .

Requested by takupapa at 03 Sep 2011 at 22:25 10962 views
Time left: Finished

1.商品は発送してくれましたか?まだ発送してないのならpaypalへクレームを提出しなくてはなりません。

2.あなかが送った商品の本来の価値は$2しかありません。

3.○と○と○と○を1枚のマットに描いてください。(○はキャラクター名です。)

4.荷物が壊れないように丁寧に梱包お願いします。

5.今日、荷物が届きました。

6.トラッキングナンバーから商品の状況を知ることができません。

7.購入してから1ヶ月たっても商品が届きません。

1. Have you shipped the item to me? If not, I have to file a claim to Paypal.
2. The original value of the item which you sent me is only $2.
3. Please draw ○, ○, ○ and ○ on one mat.
4. Please pack the items carefully so that they may not be damaged.
5. I have received the package today.
6. I cannot know the shipping status of the item through the tracking number.
7. The item does not arrive to me passing one month after I bought it.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime