[Translation from Japanese to English ] Hello, This is Murata from ONEDISH.LLC. Our company is specialized in makin...

This requests contains 232 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , capone ) .

Requested by onedish at 21 Aug 2011 at 15:44 1092 views
Time left: Finished

ONEDISH.LLCの村田です。
私の会社はパワーポイントによるプレゼンテーション資料を作成の専門会社です。
slideshopのwebサイトにはカッコイデザインのテンプレートが多くあり、
私はこのサービスを良く利用しています。
とても良いサービスだと思います。

先日、slideshopの必要なスライドがオーダーメイドできるという新しいサービスを知りました。
このサービスもとても良いサービスだと思います。
ユーザーから大変多くの問い合わせがくると思います。

Hello,
This is Murata from ONEDISH.LLC.
Our company is specialized in making presentations using PowerPoint.
I often use the services of Slideshop's website, since it has various templates of cool designs.
I feel that they are very good services.
Recently, I found a new service of Slideshop, in which one may order a tailored slide on request.
I think that this service is very good, and suppose that many users will inquire about this service.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime