Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] This is one of unique goods of "KAI corporation the 'Godzilla: FINAL WARS' c...
Original Texts
「貝印 ゴジラファイナルウォーズキャンペーン」のオリジナルグッズ。
抽選で当選した商品で現在は新品で手に入れる事はできない。
発光する文字盤とアナウンス音声でゲームの進行をサポートしてくれる本格ダーツ盤。
電源を入れると「ゴジラのテーマ」、ゲーム開始時に「怪獣大戦争マーチ」、ゲーム終了時に「ゴジラ復活す」が流れ、
矢がブルズアイダブルかブルズアイに刺さるとゴジラの咆哮音、他の場所だとゴジラの足音が鳴ります。
ゴジラファンには最高に逸品。是非コレクションに加えて下さい。
抽選で当選した商品で現在は新品で手に入れる事はできない。
発光する文字盤とアナウンス音声でゲームの進行をサポートしてくれる本格ダーツ盤。
電源を入れると「ゴジラのテーマ」、ゲーム開始時に「怪獣大戦争マーチ」、ゲーム終了時に「ゴジラ復活す」が流れ、
矢がブルズアイダブルかブルズアイに刺さるとゴジラの咆哮音、他の場所だとゴジラの足音が鳴ります。
ゴジラファンには最高に逸品。是非コレクションに加えて下さい。
Translated by
cony_ac100002548242952
This is one of unique goods of "KAI corporation the 'Godzilla: FINAL WARS' campaign".
I won this prize, and now you can't get bland-new one.
This genuine dartboard helps us playing darts with the light-emitting indicator and voice sounds.
It plays "THEME OF GODZILLA" when switching on, "MONSTER ZERO MARCH" when starting games, and "GODZILLA REVIVES" when ending games.
Also, It sounds roaring of Godzilla when you hit bull or bullseye, and footstep of Godzilla when you hit the other areas.
This is a superb article for Godzilla fans. Add to your collection!
I won this prize, and now you can't get bland-new one.
This genuine dartboard helps us playing darts with the light-emitting indicator and voice sounds.
It plays "THEME OF GODZILLA" when switching on, "MONSTER ZERO MARCH" when starting games, and "GODZILLA REVIVES" when ending games.
Also, It sounds roaring of Godzilla when you hit bull or bullseye, and footstep of Godzilla when you hit the other areas.
This is a superb article for Godzilla fans. Add to your collection!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 239letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.51
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
cony_ac100002548242952
Starter