Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Unfortunately, the order could not be processed because some of the informati...

Original Texts
Unfortunately, the order could not be processed because some of the information was unable to pass our security verification.

E-mail(s) were sent out regarding this, as for security purposes the order has been changed to a wire transfer request.

If you would still like to receive the order, we can take care of that for you. We only ask that a wire transfer be sent before shipment.

If you do not wish to do a wire transfer, you may cancel this order and re-order on our website, www.jomashop.com ? just choose “Amazon Checkout” as your method of payment.
Translated by cony_ac539985214
残念ながら、その注文は、情報の中に、安全確認がとれなかったものがあるので、処理できませんでした。

上記のことについて、E-mailを送っています。安全性の為、その注文を電信送金でするようにお願いいたします。

その注文を受け取るのであれば、私どもは、お手伝いを致します。私どもは、出荷の前に電信送金にするようにお願い致します。

電信送金を使用したくないのであれば、この注文をキャンセルし、再度、私どものホームページ(www.jomashop.com)より、注文してください。支払い方法として、『Amazon Checkout』をお選びください。


Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
565letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$12.72
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
cony_ac539985214 cony_ac539985214
Trainee