Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Thank you for your recent inquiry. To have a gift receipt included with your...
Original Texts
Thank you for your recent inquiry. To have a gift receipt included with your order, gift options should be selected during checkout. If you need assistance with adding gift options, we will be glad to help. Regarding international credit cards, we would like to confirm that we do accept them as a means of payment. Please do not hesitate to contact us if you have any questions or need further assistance.
Translated by
cony_ac100001666217668
先ほどのご質問、ありがとうございます。あなたの注文のギフトレシートをもらうには、チェックアウトの際にギフトオプションを選ばなければなりません。ギフトオプションを付けるための手助けが必要であれば、私たちは喜んでお手伝い致します。国際クレジットカードをお持ちでしたらそちらでお支払いできます。その他のご質問、またはお手伝いが必要であれば、ご遠慮なくお申し付けください。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 411letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $9.255
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
cony_ac100001666217668