Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] “Cure Cosplay Festival Vol.3” was performed in Toshimaen park this year but a...

Original Texts
今年は「としまえん」で行われた「Cure Cosplay Festival Vol.3」ですが、ステージイベント以外でもたくさんの来場者がそれぞれにコスプレを楽しんでいました。「魔法少女まどか☆マギカ」「くそみそテクニック」「KOF」「マクロスF 」「アリス・イン・ワンダーランド」「ドラゴンボール」「VOCALOID」「うみねこのなく頃に」といった人気作のキャラクターたちが登場しています。ステージイベントに負けず劣らず盛り上がっていた来場者のコスプレは以下から。
Translated by cony_ac1845502801
“Cure Cosplay Festival Vol.3” was performed in Toshimaen park this year but a lot of guests enjoyed a costume play in each other than the stage event. The characters of “ Magical girl madoka magica” , “Kuso Miso Technique”, “KOF”, “Macross F”, “Alice in Wonderland”, “dragon ball”, ”VOCALOID”, “When the Seagulls Cry” which were the famous works appeared. The costume play of the guest who swelled without being inferior and without losing in the stage event is from the following.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
233letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.97
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
cony_ac1845502801 cony_ac1845502801