Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] It is said that the Americans are individual and the Japanese, collective. I ...
Original Texts
アメリカは個人主義、日本は集団主義といわれていますが、ここに日米の文化の違いがあると感じました。
アメリカは個人主義なのでゲームの主人公になりきりたい。
だから一人称のゲームや、自由度が高いゲームが人気ある。
アメリカは個人主義なのでゲームの主人公になりきりたい。
だから一人称のゲームや、自由度が高いゲームが人気ある。
It is said that the Americans are individual and the Japanese, collective. I feel that they have a cultural difference there.
The Americans are individual, so they want to play a game as the central character.
Therefore, first-person games and the ones with a lot of flexibility are popular.
The Americans are individual, so they want to play a game as the central character.
Therefore, first-person games and the ones with a lot of flexibility are popular.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 104letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.36
- Translation Time
- about 6 hours