[Translation from English to Japanese ] Conyac is a platform where people gather for translations. If you need transl...

This requests contains 188 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( naokey , jaguarxkrblackknight , cony_ac100001374102638 ) .

Requested by [deleted user] at 31 Jan 2011 at 22:57 609 views
Time left: Finished

Conyac is a platform where people gather for translations. If you need translation, you can request for translation on Conyac. If you want to use your language ability, you can do it here.

cony_ac100001374102638
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 01 Feb 2011 at 01:50
”こんにゃく”は、翻訳ソーシャルプラットフォームです。もしも翻訳が必要なら、”こんにゃく”を使って翻訳を依頼しましょう。また、語学力を生かしたいひとは、”こんにゃく”を使って翻訳を引き受けることができます。
★★★★☆ 4.0/2
jaguarxkrblackknight
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 01 Feb 2011 at 04:09
コニャックは翻訳を必要とする人たちが集まる場所だ。翻訳して欲しいなら、コニャックに質問すればいい。自身の語学能力を活用したいのなら、ここで試すことができる。
★★★★☆ 4.0/2
naokey
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 31 Jan 2011 at 23:02
コニャックは翻訳の為に人々が集うプラットフォームです。もし翻訳が必要ならコニャックで依頼出来ます。もしあなたの語学力を使いたいならここで活かす事ができます。
★★★★☆ 4.0/2

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime