Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Native Japanese ] Sure man,of course i will make prices cheaper for you as a return customer an...

Original Texts
Sure man,of course i will make prices cheaper for you as a return customer and since you are willing to buy more items ,i will definitely take care of the prices for you.Please check out my listings ,i do have a lots of new styles every week .I sold out from 40160 but i do have the same style but in color black(item number200696925403), and again just plaese check out my whole listing and anything you like i will take care of it and also as soon as i et more of 40160 i will let you know.Thank you for your business
Translated by nobeldrsd
もちろんお客様にはリピートしていただいており、更なる購入も検討されているので、価格をお安く提供できる様、何とか致します。毎週、新しいスタイルの商品を数多く更新してますので、リストをご覧ください。40160は売り切れましたが、同じスタイル(商品番号200696925403)で黒色ならございます。リストをご覧いただき、何か気に入った商品があればお任せください。40160が入荷次第、ご連絡いたします。
お取引、ありがとうございます。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
519letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$11.685
Translation Time
24 minutes
Freelancer
nobeldrsd nobeldrsd
Starter