Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Native Chinese (Simplified) ] Airplane,Tour Bus,Amusement park tickets are also available.You can get and u...

Original Texts
Airplane,Tour Bus,Amusement park tickets are also available.You can get and use Rakuten super point as well.
Reputation of each Registered Hotels are provided just like Rakuten Ichiba's reputation system

Rakuten credit card: Customer satisfaction No1 card in Japan.Brand: VISA JCB Master

You can see the details of Rakuten card in this site page.

Rakuten Bank: Providing Internet banking service

Rakuten bank was started as E-bank then,renamed after an acquisition of Rakuten Group.
Rakuten(E-bank) bank was born as the second net bank in Japan.
Now Rakuten bank is the biggest net bank and the num. of users is close to 4,000,000.
How to open Rakuten Bank account is mentioned in Life in Japan.com page.
Translated by weima2008
提供0飞机、旅游巴士、娱乐场门票。您还可获得、使用乐天超级几分。
提供的注册酒店的信誉和乐天市场的信誉系统一样。

乐天信用卡:日本顾客满意度第一的信用卡 品牌:VISA JCB Master

在本网页您可查看乐天卡详细内容。

乐天银行:提供网上银行服务

乐天银行最初是E-bank,并入乐天集团后更名。
乐天(E-bank) 银行是日本第二家网上银行。
现在乐天银行是最大的网上银行,用户数量接近4,000,000。
Life in Japan.com 网页介绍了如何在乐天银行开户

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
715letters
Translation Language
English → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$16.095
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
weima2008 weima2008
Starter
12年の翻訳経験
中英日間の翻訳、特に技術系の内容