Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] This kit for making a cat with a beckoning paw, it is called "manekineko".You...

Original Texts
これは招き猫のぬいぐるみを作るためのキットです。右手または左手を上げた招き猫をどちらか選んで作ることができます。右手はお金、左手は人・お客様を招くと言われています。【内容】布(3種類)、ししゅう糸(2種類)、鈴、作り方説明書、実物大型紙【用意するもの】縫い針、まち針、ししゅう針、縫い糸(布の色に近いもの)、ハサミ(布用、糸用)、定規、布に型紙を写す用具(布専用ペンなど)、布用接着剤、厚紙(はがき程度の厚み)、スティックのり、ほお紅
Translated by kirschbluete
This kit for making a cat with a beckoning paw, it is called "manekineko".You can choose either a cat that raises the left hand or right hand, then you can make by your self.It's said that manekineko raising the right hand beckons money and one raising the left hand beckons people and customers.

Packaged: Cloths (three kinds), needle for stitching (two kinds), bell, instructions and full-sized sheet of paper
Preparation: Sewingneedle, marking needle, sewing thread (near the cloth color), scissors (for cloth and thread), scale, chalk, adhesive for cloth, (thickness about a postcard), stick paste and rouge

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
217letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.53
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
kirschbluete kirschbluete
Starter
こちらでの翻訳経験は約6年になりました。
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...