Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Native Japanese ] title: SNSD, SHINee, f(x), EXO Unveil BTS Videos from W Magazine Photo Shoot...

This requests contains 864 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( monagypsy , twooclockhigh , mina3709 ) and was completed in 0 hours 32 minutes .

Requested by evixar at 24 Jan 2012 at 10:28 1336 views
Time left: Finished

title: SNSD, SHINee, f(x), EXO Unveil BTS Videos from W Magazine Photo Shoot


As reported yesterday, SM Entertainment and W Korea Magazine collaborated for a live stream of the photo shoot involving SNSD’s Sunny and Seohyun, SHINee’s Jonghyun and Taemin, f(x)’s Sullie and Krystal, and EXO’s Kai, Lu Han, and Se Hun.

Shortly after the live stream, SM Entertainment posted videos from the photoshoot on their YouTube channel. The videos give a never-before-seen look into some of the top SM artists, including the highly anticipated and largely unrevealed three EXO members.

タイトル:W Magazine Photo Shootから、SNSD, SHINee, f(x), EXO のBTS Videoが公開。

昨日お伝えした通り、SM EntertainmentとW Korea Magazineのコラボレーションにより、SNSDのSunnyとSeohyun、SHINeeのJonghyunとTaemin、f(x)のSullieとKrystal、EXOのKai、Lu Han、Se Hunの写真撮影セッションのライブストリーム配信が行われる。

ライブストリーム配信の直後に、SM Entertainmentは写真撮影セッション時のビデオをYouTubeチャンネルに投稿する。このビデオは、何組かのSMのアーティストの初公開映像も含まれており、その中には高い期待度ではあるが秘密に包まれている、EXOの3人のメンバーも含まれることが期待されている。

The photo shoot is held to celebrate the February launch of French fashion brand, “Carven,” in Korea. The next live stream will be held at 5PM on January 21 through SM Entertainment’s official YouTube channel here, or W Magazine Korea’s official YouTube channel here.

Enjoy the videos!

この写真撮影セッションは、フランスのファッションブランド「カルバン」の2月の韓国で展開開始を記念したものである。次のライブ配信は1月21日の午後5時からSMエンターテイメントのオフィシャルYouTubeチャンネル(ここ)、または W Magazine 間隔のオフィシャルYouTubeチャンネル(ここ)での配信予定です。

それでは、ビデオをお楽しみに。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime