Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] On January 20 (Japan time), I paid $1.0 through PayPal. After confirming the ...

This requests contains 122 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( aki_14 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by naosuke at 23 Jan 2012 at 16:08 870 views
Time left: Finished

私は日本時間の1月20日に、PayPal経由で$1.0支払いました。PayPalの取引詳細を確認したところ、支払先の受取人AAAが“未登録”のため、PayPalから支払ができないことが分かりました。心当たりはありませんか。どうぞご返答ください。

[deleted user]
Rating 47
Translation / English
- Posted at 23 Jan 2012 at 16:11
On January 20 (Japan time), I paid $1.0 through PayPal. After confirming the details of the PayPay transaction, since the recipient AAA is "unregistered," I realized I could not pay through PayPal. Do you know about this? Please let me know.
aki_14
Rating 51
Translation / English
- Posted at 23 Jan 2012 at 16:14
I've paid $1.00 through Paypal on January 20. However, I've confirmed that I could not pay through Paypal because the payee AAA is unregistered.
Do you have any thought about this? Looking for your reply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime