Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] The one-hand gaston is useful in offset finger cracks and dihedrals. Turn you...

This requests contains 285 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( sieva ) and was completed in 5 hours 22 minutes .

Requested by yuieno at 23 Jan 2012 at 02:26 2221 views
Time left: Finished

The one-hand gaston is useful in offset finger cracks and dihedrals. Turn your hand thumb-down, side-pull the crack or seam with your fingers, and push the pad of your thumb against the offset. The opposing force and additional friction can turn a poor fingerlock into a powerful grip.

[deleted user]
Rating 36
Translation / Japanese
- Posted at 23 Jan 2012 at 09:56
片手ガストンはフィンガークラックと上反角のオフセットに便利です。指を下にし、クラックもしくは継ぎ目を横に引いて、指の腹でオフセットを押してください。反発力と摩擦が弱い手のロックを力強いグリップへにします。
sieva
Rating 45
Translation / Japanese
- Posted at 23 Jan 2012 at 07:48
片手ガストンは、オフセットフィンガークラックや面角に便利です。あなたの手の親指を降ろし、クラックあるいはシームを親指以外の指で横に引き、あなたの親指の腹をオフセットに押しつけます。対向力と補足的な摩擦力で弱い指抑えを強力な握りに変えることができます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime