Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Native Japanese ] Title: Lee Seung Gi and Ha Ji Won Confirmed for New Drama "The King" (For Rea...

This requests contains 1076 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( capone , posaunehm , hirodasu ) .

Requested by evixar at 22 Jan 2012 at 15:22 2664 views
Time left: Finished

Title: Lee Seung Gi and Ha Ji Won Confirmed for New Drama "The King" (For Real This Time)

Finally, we know that Lee Seung Gi and Ha Ji Won are officially confirmed for the upcoming drama “The King.” Basically this month, Ha Ji Won was confirmed for the drama then still “undecided.” Other possible male leads such as Jo In Sung and Cha Seung Won were thought to have been confirmed, but they both turned out to be false. Lee Seung Gi was also confirmed, but then not “official yet.”

Phew, that was a mouthful. Anyways, it looks like we finally have our two leads for the drama “The King” as Lee Seung Gi and Ha Ji Won.



hirodasu
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 22 Jan 2012 at 19:36
題名:イ・スンギとハ・ジウォンが、新ドラマ「The king」出演へ(現時点)

最終的に、イ・スンギとハ・ジウォンが公式的に次期ドラマ「The king」に出演するでしょう。実は、今月、ハ・ジウォンはドラマ出演に対して"未定”としていました。他の可能性のある主役男優は、チョ・インソンとチャ・スンウォンになると思われていました。しかし、彼らが出演するという話はウソであるとわかりました。イ・スンギも可能性がありましたが、「公式的には答えられない」としています。

ため息が出てしまいます(ほんの少しですが)。私たちは、最終的には、イ・スンギとは・ジウォンが新ドラマ「The king」の主役になると考えています。
posaunehm
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 22 Jan 2012 at 22:34
タイトル:イ・スンギとハ・ジウォン、新作ドラマ「The King」に出演決定(今回は本当)

とうとう、イ・スンギとハ・ジウォンが新作ドラマ「The King」に出演することが公式に認められた。実のところ、今月ハ・ジウォンは一旦ドラマへの出演を認めた後、再度「未決定」と態度を保留していた。他の有りうる候補としてジョ・インソンやチェ・ソンウォンが挙がっていたが、結局彼らはハズレだったようだ。イ・スンギも出演を認めているが、「公式には未発表」となっている。

やれやれ、面倒くさいことだ。ともかく、ドラマ「The King」の主演二人は、イ・スンギとハ・ジウォンという結論がようやく持てそうである。
evixar likes this translation
posaunehm
posaunehm- almost 13 years ago
すいません、2段落目を訂正させてください。

とうとう、イ・スンギとハ・ジウォンが新作ドラマ「The King」に出演することが公式に認められた事がわかった。実のところ、今月ハ・ジウォンは一旦ドラマへの出演を確認された際、「未決定」と態度を保留している。他の有りうる候補としてジョ・インソンやチェ・ソンウォンが挙がっていたが、結局彼らはハズレだったようだ。イ・スンギも出演を確認された際、「公式には未発表」としている。
capone
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 22 Jan 2012 at 23:00
タイトル:
リーSeung GiとHa Jiウォンは新しいドラマのために「キング」と確認しました。
(今回リアルのために)
最終的に
私達は、リーSeung GiとHa Jiウォンが近く発表されるドラマ「キング」のために公式に確認されると知っています。
基本的な今月
Ha Ji Wonはドラマ、それから静かな「未決定」のために確認されました。
SungにおけるジョーとCha Seungウォンなどの他の可能な主演男優は、確認されたと考えられました。
しかし、それらは両方とも、間違いであると判明しました。
リーSeung Giはまた確認されました。
しかし「まだ公式です」。
Phew、それは一口分でした。
とにかく私達が最終的にリーSeung GiとHa Jiウォンとしてドラマ「キング」のために私達の2つのリードを持っているように見えます。
★★☆☆☆ 2.0/1

The producer of the drama “Kim Jong Hak Production” stated on January 20, “Ha Ji Won and Lee Seung Gi have given final confirmation to appear on the drama. We have gotten a dream line up that could not be better.”

“The King” will be a fantasy drama with the setting of Korea being a country with a “Constitutional Monarchy.” The South Korean prince (Lee Seung Gi) falls in love with a North Korean special ops “Legendary Woman” (Played by Ha Ji Won).

capone
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 22 Jan 2012 at 23:01
ドラマ「キムジョングHak生産」の製作者は、「Ha JiウォンとリーSeung Giは、ドラマの上で出現するために最終的な確認を与えました」と1月20日に論述しました。
「私達は夢しわを起こしました(それがこれ以上よくあることができません)」。
「キング」は、韓国の設定が、「立憲君主政体」(北朝鮮の特殊作戦「伝説上の女性」(Ha Jiウォンで行われます)との愛情における韓国の王子(リーSeung Gi)落下)を持つ国である状態でファンタジードラマになるでしょう。
★★☆☆☆ 2.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime