Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] PAGE 74-1 At Microsoft Bill Gates created a voracious leaning machine. Learn...

This requests contains 639 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( sieva ) .

Requested by [deleted user] at 20 Jan 2012 at 12:33 951 views
Time left: Finished

PAGE 74-1
At Microsoft Bill Gates created a voracious leaning machine. Learning was a sign of a smart organization, Gates believed, one that is continuously improving its internal processes. It is also the best way to avoid becoming complacent, and the best protection against making mistakes. Many of his competitors were not so careful. By capitalizing on the errors of others, Gates prospered.

'Most of our success comes when we end up with a competitor who doesn't do things correctly - that's lucky. You're not supposed to work on a strategy that depends on other people's mistakes, but they've certainly made a lot', he observed.

sieva
Rating 45
Translation / Japanese
- Posted at 20 Jan 2012 at 16:16
74-1頁
マイクロソフトでビル・ゲイツが旺盛な学習マシンを創り出した。 学習はスマートな組織の兆候である、ゲイツが信じたのは、その内部プロセスを継続的に改善していくものだということだった。それはまた自己満足になることを避ける最善の方法であり、ミスを犯すことに対する最良の防御でもある。彼の競争相手の多くはそれほど慎重ではなかった。他人のミスを利用することにより、ゲイツは成功したのである。

「私たちの成功のほとんどは、私たちが物事を正しくやらない競争相手で終わってしまう時にやってきますーそれはラッキーです。あなたは他の人々のミスに依存する戦略に取り組むとは思われていませんが、しかし彼らはじつに多くのミスをしていました」と彼は考察した。
[deleted user] likes this translation

Client

[deleted user]

Additional info

Des Dearlove "THE UNAUTHORIZED GUIDE TO DOING BUSINESS THE BILL GATES WAY"

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime