Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] I have an online shop in Canada called Grace and I'd love to carry your dish...

This requests contains 142 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( pashmina , toka , aki_14 , sushidog ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by fukuoka at 19 Jan 2012 at 13:35 1480 views
Time left: Finished

I have an online shop in Canada called Grace and I'd love to carry your dishes. Is this a possibility? Thanks so much, your work is amazing.

私はカナダでGrace(グレース)というオンラインショップをやっています。私はあなたのお皿を運びます。これは要りそうですか? あなたの仕事が素晴らしいことに大変感謝いたします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime