Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I have checked with USPS and it looks like the parcel arrived at its destinat...
Original Texts
USPSの追跡情報を確認してみたところ荷物はそちらに到着したようですが
留守だった為配達できなかったようです。
荷物を受け取らないままにすると日本に返送されてしまうかもしれませんので
出来るだけ早く荷物を受け取って下さい。
留守だった為配達できなかったようです。
荷物を受け取らないままにすると日本に返送されてしまうかもしれませんので
出来るだけ早く荷物を受け取って下さい。
Translated by
gonkei555
I have checked with USPS and it looks like the parcel arrived at its destination but it could not be delivered as there was no one to receive it.
If it is left like this then it might end up being returned to Japan so please make sure you arrange for it to be delivered again.
If it is left like this then it might end up being returned to Japan so please make sure you arrange for it to be delivered again.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 111letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.99
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
![gonkei555](https://secure.gravatar.com/avatar/0e3c6c95534e82f5e173f4c5f7bbee1b.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=32)