Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I started my career doing web advertising, and I am now in charge of promotio...

This requests contains 127 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( jetrans , gonkei555 ) and was completed in 2 hours 9 minutes .

Requested by soheiyagi at 17 Jan 2012 at 01:15 1860 views
Time left: Finished

Web広告の営業としてキャリアをスタートしプロモーション及び求人の広告提案を行う。営業マネージャーとして年間売上げ1億円規模のチームのマネジメントに携わる。セールスレターやコピーライティング、ソーシャルメディアなどの人とのコミュニケーションの領域が得意。

gonkei555
Rating 50
Translation / English
- Posted at 17 Jan 2012 at 02:18
I started my career doing web advertising, and I am now in charge of promotions and job advertising. I am a sales manager running a team that generates yearly sales of 100 million yen. I specialize in sales letters, copy writing, and communicating with people from social media.
soheiyagi likes this translation
jetrans
Rating 44
Translation / English
- Posted at 17 Jan 2012 at 03:24
He started his .career as an advertising of web sales and carried out promotion and advertising of jobs.
As a sales manager get involve in manging the sales of one billion yen team.Pro in social communiation areas such as, copywriting, sales letters and soila media

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime