Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. I'm seriously considering to bit this guitar. Let m...

This requests contains 84 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( juntotime , yakuok ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by taira at 16 Jan 2012 at 00:57 820 views
Time left: Finished

お返事ありがとうございます。私は真剣にこのギターへ入札しようと考えています。もう一点だけ質問させてください。このギターのシリアル番号をおしえてください。どうぞよろしく。

juntotime
Rating 54
Translation / English
- Posted at 16 Jan 2012 at 00:58
Thank you for your reply. I'm seriously considering to bit this guitar. Let me ask you one more question. Could you give me the serial number of this guitar, please?
yakuok
Rating 60
Translation / English
- Posted at 16 Jan 2012 at 00:59
Thank you for your reply. I am seriously considering bidding on this guitar. Please clarify one more thing. Kindly advise me of this guitar's serial number. Thank you very much for your kind assistance.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime