Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Our records indicate that we have not yet received the completed evaluation o...

This requests contains 340 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , gacha911 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by tomohiko at 15 Jan 2012 at 15:48 1210 views
Time left: Finished

Our records indicate that we have not yet received the completed evaluation of your recent online shopping experience at PC Richard & Son.

Please confirm you have received your shipped item(s) from the order you placed on 12/27/2011 by clicking here. Otherwise, simply copy the url below into a browser to confirm your receipt of delivery.

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 15 Jan 2012 at 15:53
当社の記録ではPC Richard & Sonにはあなたの最近のオンラインショッピング実績の完了評価を受け取っていない表示されています。

あなたが2011年12月27日にここをクリックして行った注文に基づいて発送された商品を受け取ったことをご確認ください。あるいは、下記のURLをコピーしてブラウザからご覧になり、配達の受領を確認してください。
gacha911
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 15 Jan 2012 at 15:56
私たちの記録によると、先日PC Richard & Sonをご利用された際の評価がまだ届いておりません。

2011年12月17日に発注された品物を受け取られているのであればここをクリックしてください。
または、下記のURLをブラウザにコピーして品物を受領したことを確認してください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime