Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Native Chinese (Simplified) ] One of Mobile phone and PC Email address is Required My private mbile phone...

This requests contains 719 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( sansanttt ) and was completed in 1 hour 2 minutes .

Requested by rakutenportal1 at 15 Jan 2012 at 12:35 4631 views
Time left: Finished

One of Mobile phone and PC Email address is Required
My private mbile phone
Your mobile phone number
The rest of your address in Hiragana letter
Click to search address
Change current information to New information
Input 3 digits number on the back of credit card
Monthly payment
Your dept(at other company)(exclude home loan)
Expected cashing credt line
Length of your service(in your company)
Select a kind of industry
Company Name in Hiragana letter
Confirm Secret Number of credit card
We will send you the secret number info.to your address to where a bill is sent, by posting
Rakuten card campaign news
Rakuten card news from Rakunte group
Rakuten card information with privilege news
Rakuten card shopping news

sansanttt
Rating 53
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 15 Jan 2012 at 14:20
您的移动电话或是电子邮件地址是必需的
我的手机
您的手机号码
您的地址的其余部分请使用日文平假名
点击查询地址
变更当前的资料,更新信息
输入信用卡背面的3位号码
每月支付
你的部门(在其他公司)(不包括住房贷款)
信用额度
您的服务年限(在您的公司)
选择一个行业种类
公司名称(请用日文平假名)
确认信用卡的秘密号码
我们将发送秘密号码的信息到您所填写的地址,即账单接收地址
乐天卡活动信息
乐天群组发送的乐天信息
乐天卡信息及特权信息
乐天卡购物信息
[deleted user]
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 15 Jan 2012 at 13:37
要求填入 移动电话 或者 电子邮件地址。
我的私人移动电话
你的移动电话号码
用平假名填入地址的其他部分
点击查找地址
更新当前信息
输入信用卡的后3位号码
每月支付
您的部门(在另外一家公司)(不包括住房贷款)
希望赊账最高额
服务期间(在您公司)
选择公司类型
用平假名填入公司名
确认信用卡安全码
当有订单时,我们会向您的地址邮送一个加密信息
乐天卡优惠活动信息
来自乐天集团的乐天卡新闻
乐天卡优惠信息
乐天卡购物资讯

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime