Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I'm oo, who just bought a pair of boots. Could you write as "shoes" on the p...

This requests contains 164 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( matsuko , weima2008 , toka ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by ayaringo at 13 Jan 2012 at 14:42 1315 views
Time left: Finished

先ほどブーツを購入した○○といいます。質問があります。
今回購入したブーツですが、ロイヤルメールで発送する際に、品名をshoesと記入してほしいのですが、できますか。
また、今回買ったブーツがセールになったのはいつからですか。
また、セールはいつごろまで続きますか。
お手数かけますが、よろしくお願いします。お返事待ってます。

I'm oo, who just bought a pair of boots.
Could you write as "shoes" on the parcel when you send them by royal mail, please?
Also, could you tell me when you started selling the boots at the bargain price?
And, when does the sale finish?
I'm looking forward to your reply.
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime